翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

BWV 49 : ウィキペディア英語版
Ich geh und suche mit Verlangen, BWV 49

| movements = 6
| text_poet = anonymous
| chorale = Wie schön leuchtet der Morgenstern
| vocal = soprano and bass soloists
| instrumental =
}}
''ドイツ語:Ich geh und suche mit Verlangen'' (I go forth and seek with longing),〔 , is a church cantata by Johann Sebastian Bach. He composed the solo cantata, a dialogue of soprano and bass, in Leipzig for the twentieth Sunday after Trinity Sunday and first performed it on 3 November 1726.
== History and words ==

Bach composed the cantata in his fourth year in Leipzig for the twentieth Sunday after Trinity. It is counted as part of his third annual cycle of cantatas. The prescribed readings for the Sunday were from the Epistle to the Ephesians, "walk circumspectly ... filled with the Spirit" (), and from the Gospel of Matthew, the parable of the great banquet (). The German term used in Luther's Bible translation is ''ドイツ語:Hochzeitsmahl'' (wedding meal).〔 The cantata is termed a ''ラテン語:Dialogus'', being a dialogue between the Soul and Jesus, her bridegroom.〔 The source for the dialogue is, here as in many works of the 17th century, the Song of Songs.〔 An unknown poet derived from the wedding feast of the Gospel the Soul as the bride whom Jesus invited to their wedding, while the other characters of the story are not mentioned in the cantata.〔 The poet alludes to the Bible several times, comparing the bride to a dove as in and , referring to the Lord's feast (), to the bond between the Lord and Israel (), to faithfulness until death (), and in the final movement to "Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with loving kindness have I drawn thee." (). Instead of a closing chorale, Bach combines this idea, sung by the bass, with the seventh stanza of Philipp Nicolai's mystical wedding song "ドイツ語:Wie schön leuchtet der Morgenstern", given to the soprano.〔
Bach first performed the cantata on 3 November 1726.〔

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Ich geh und suche mit Verlangen, BWV 49」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.